camilo de madarnás escribió:¡Ah! me se olvidaba...El juicio ha contado con un intérprete (solicitado expresamente por la jueza) para que tradujera al castellano todo lo que iban relatando Monera, su familia y el abogado defensor. El motivo de su presencia a la sala se debía a que ninguno de los dos Guardias Civiles entendía el catalán. El letrado de la defensa, Marc Cristiano, se ha mostrado sorprendido por este hecho. "No es muy habitual, porque según la Ley de Política Lingüística tenemos el derecho a hablar catalán, y los dos agentes deberán tener la obligación de conocer el catalán; aunque no lo hablen, lo deberían entender", ha declarado.
¿El qué...?
¿Que la acusada es gilipollas y su abogado, además de ser también gilipollas, no se conoce las leyes?
¿Te parece relevante...?