DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Política local, provincial y autonómica.

Moderador: anthony

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor Gancho » 10 Ago 2016, 08:16

cu_cut escribió:Y seguimos esquivando ...

contestación del cochino mentiroso a lo de Eymerici e140

Según tu ... si un valenciano dice estar hablando valenciano sabe lo que dice, si ese mismo valenciano dice estar hablando crestianenc, vulgar, explanar o algemesia ... resulta que hay que entenderlo como la multiple denominación.

Pobre azulero ... e2008 e2008 e2008 e2008 e2008 e2008

e187
[/quote]
Múltiple si, catalana no..... ahora nos vas a decir como llamaban al catalán o al castellano antes del siglo XIII?
Gancho
USUARIO APRENDIZ
USUARIO APRENDIZ
 
Mensajes: 309
Registrado: 06 Sep 2012, 18:47

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor cu_cut » 10 Ago 2016, 11:06

Gancho escribió:
cu_cut escribió:Y seguimos esquivando ...

contestación del cochino mentiroso a lo de Eymerici e140


Oye ... si a cada prueba te vas a quedar llorando y gritando "mentira, mentira" ... e2008 e2008 e2008 e2008 ... puto llorica ... si solo fuera Aimerich el que dijese que hablaba catalan ... e2008 e2008 e2008 e2008

Según tu ... si un valenciano dice estar hablando valenciano sabe lo que dice, si ese mismo valenciano dice estar hablando crestianenc, vulgar, explanar o algemesia ... resulta que hay que entenderlo como la multiple denominación.

Pobre azulero ... e2008 e2008 e2008 e2008 e2008 e2008

e187

Múltiple si, catalana no..... ahora nos vas a decir como llamaban al catalán o al castellano antes del siglo XIII?


Y seguimos con los lloros y sin dar explicación de porque si dicen valenciano es valenciano ... pero si dicen crestianenc no es crestianenc ... eso sin contar que el valenciano ha sido repetitiva e insistentemente llamado catalán por los propios valencianos.

e187
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
cu_cut
USUARIO TECNICO
USUARIO TECNICO
 
Mensajes: 3596
Registrado: 17 Mar 2011, 00:00

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor Gancho » 10 Ago 2016, 11:35

cu_cut escribió:
Oye ... si a cada prueba te vas a quedar llorando y gritando "mentira, mentira" ... e2008 e2008 e2008 e2008 ... puto llorica ... si solo fuera Aimerich el que dijese que hablaba catalan ... e2008 e2008 e2008 e2008


Cochino mentiroso.....demuéstranos en donde se dice que los valencianos hablamos catalán según Eymerici.....y después.....llooora cochino mentiroso



Y seguimos con los lloros y sin dar explicación de porque si dicen valenciano es valenciano ... pero si dicen crestianenc no es crestianenc ... eso sin contar que el valenciano ha sido repetitiva e insistentemente llamado catalán por los propios valencianos.

e187

Cochino mentiroso, te pregunto que ¿como le llamaban al catalán anterior al siglo XIII?¿o mira incluso anterior al XIV? y después ....llora.
Dime qué valenciano llamó catalán a lo que hablamos los valencianos....y después....llora e187
Gancho
USUARIO APRENDIZ
USUARIO APRENDIZ
 
Mensajes: 309
Registrado: 06 Sep 2012, 18:47

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor cu_cut » 10 Ago 2016, 14:22

Gancho escribió:
cu_cut escribió:
Oye ... si a cada prueba te vas a quedar llorando y gritando "mentira, mentira" ... e2008 e2008 e2008 e2008 ... puto llorica ... si solo fuera Aimerich el que dijese que hablaba catalan ... e2008 e2008 e2008 e2008


Cochino mentiroso.....demuéstranos en donde se dice que los valencianos hablamos catalán según Eymerici.....y después.....llooora cochino mentiroso


mentira, mentira y mentira ... e2008 e2008 e2008 ... joer ¿solo sabes hacer eso?

Tu sabes que Aimerich tradujo el De Cibaris Infirmorum del árabe al catalán y del catalán al latín y asi, tal cual esta conservado en el documento (fol. 283r). Viena, Österreichische Nationalbibliothek, 5434, fols. 283-321.

Vamos, llorica que los testimonios hay miles ... e2008 e2008 e2008 e2008 e2008

Y seguimos con los lloros y sin dar explicación de porque si dicen valenciano es valenciano ... pero si dicen crestianenc no es crestianenc ... eso sin contar que el valenciano ha sido repetitiva e insistentemente llamado catalán por los propios valencianos.

e187

Cochino mentiroso, te pregunto que ¿como le llamaban al catalán anterior al siglo XIII?¿o mira incluso anterior al XIV? y después ....llora.
Dime qué valenciano llamó catalán a lo que hablamos los valencianos....y después....llora e187


Coño, Aimerich mismo ... si hasta el cronista Escolano en su Décadas de la historia de la insigne y coronada Ciudad y Reyno de Valencia lo dice ... e2008 e2008 e2008 e2008 e2008 e2008

e187
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
cu_cut
USUARIO TECNICO
USUARIO TECNICO
 
Mensajes: 3596
Registrado: 17 Mar 2011, 00:00

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor Deimos » 10 Ago 2016, 18:38

Lengua lemosina.

Lemosín o lengua lemosina fue un término que se utilizó a partir del siglo xvi para designar la lengua catalana, inspirándose en su parentesco con el occitano, y denominándolo mediante el nombre de uno de los dialectos occitanos, el de la región noroccidental de Limoges. Al principio, en el siglo xvi, en los reinos de Valencia y de Mallorca la denominación designaba el catalán arcaico y la lengua trovadoresca. Aquel mismo siglo, en el reino de Valencia, ya se aplicó a la lengua contemporánea. En el siglo xix, cuando Bonaventura Carles Aribau escribió la oda La Pàtria (1833), el término fue extendido también a las Islas Baleares, terminando de extenderse en Valencia, donde acabaría de popularizarse durante la Renaixença. Se vio en el término lemosín la oportunidad de una denominación unitaria para la lengua sin referencias geográficas que hiriesen susceptibilidades...

El origen del uso de esta denominación para el catalán, y a veces para el occitano, se encuentra ya en 1200 en el primer tratado de retórica trovadoresca y primera obra gramatical de una lengua románica, Razós de trobar, obra del catalán Ramon Vidal de Besalú, que aplica el nombre de lemosín a todo el occitano, dentro el cual muchos han considerado que incluía el catalán, al hablar "de nuestra lengua".

[...]

https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_lemosina



Ergo el "valeciano" puede considerarse un dialecto del lemosín también...

e187
Avatar de Usuario
Deimos
USUARIO EXPERTO
USUARIO EXPERTO
 
Mensajes: 4667
Registrado: 16 Mar 2011, 00:00
Ubicación: Cataluña

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor Rienzi » 10 Ago 2016, 20:01

El valenciano es un dialecto del catalán. Hoy día no existe ningún filólogo reputado que sostenga lo contrario. Y el catalán procede directamente del latín. Los catalanes, en tiempos de la Reconquista, poblaron parte de la Comunidad Valenciana y extendieron el uso del catalán en todas aquellas zonas en donde se asentaron. Aquellos catalanes, después de asimilar a la población autóctona que se encontraron arraigada en el territorio de la actual C. Valenciana, se olvidaron de sus orígenes y se llamaron a sí mismos valencianos. Hoy en día, tanto los catalanes como los valencianos están mezclados con las poblaciones de otras partes de España, formando todos una única nación, la española.

Básicamente, los españoles somos todos hispanorromanos que comenzamos a hablar mal el latín de diferente manera y que, por esa estupidez, los catalanes se creen que forman parte de una nación distinta. Pero la realidad no es así. Un catalán es tan español como un andaluz.
Avatar de Usuario
Rienzi
USUARIO EXPERTO
USUARIO EXPERTO
 
Mensajes: 4611
Registrado: 26 Jun 2015, 15:10

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor cu_cut » 10 Ago 2016, 21:08

Rienzi escribió:Básicamente, los españoles somos todos hispanorromanos que comenzamos a hablar mal el latín de diferente manera y que, por esa estupidez, los catalanes se creen que forman parte de una nación distinta. Pero la realidad no es así. Un catalán es tan español como un andaluz.


O un Portugues ...

Game Over Rienzi ... e2009

e187
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
cu_cut
USUARIO TECNICO
USUARIO TECNICO
 
Mensajes: 3596
Registrado: 17 Mar 2011, 00:00

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor Gancho » 11 Ago 2016, 08:25

cu_cut escribió:
mentira, mentira y mentira ... e2008 e2008 e2008 ... joer ¿solo sabes hacer eso?

Tu sabes que Aimerich tradujo el De Cibaris Infirmorum del árabe al catalán y del catalán al latín y asi, tal cual esta conservado en el documento (fol. 283r). Viena, Österreichische Nationalbibliothek, 5434, fols. 283-321.

Vamos, llorica que los testimonios hay miles ... e2008 e2008 e2008 e2008 e2008

Entonces a ver que nos entendamos.....según vuestra fe, a un japonés afincado en Galicia le encargan traducir un documento al Francés (¿o no puede saber francés?) y ¿tenemos que entender que en Japón hablan Francés?..... E2002 eres un manipulador cochino mentiroso e187



Coño, Aimerich mismo ... si hasta el cronista Escolano en su Décadas de la historia de la insigne y coronada Ciudad y Reyno de Valencia lo dice ... e2008 e2008 e2008 e2008 e2008 e2008

e187

Cochino mentiroso, dime ¿cuando Escolano dijo que los valencianos hablábamos catalán?

Por cierto, estamos esperando como llamaban al catalán antes del XIV
Gancho
USUARIO APRENDIZ
USUARIO APRENDIZ
 
Mensajes: 309
Registrado: 06 Sep 2012, 18:47

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor Gancho » 11 Ago 2016, 12:29

Shigeru escribió:No hablo del mapuche, si no del español mapuche, es decir, aquella rama del español que es hablada por los mapuche. Una derivación de la rama chilena del idioma español, que pese a tener influencias de otro idioma (el mapuche) no deja de ser español pues su base lingüística es la del español.

Y la diferencia entre el catalán y el valenciano es muchísimo menor.

A ver por favor...¿algún diccionario, tratado importante, gramáticas, novelas que esté en español mapuche?
e187 e187
Gancho
USUARIO APRENDIZ
USUARIO APRENDIZ
 
Mensajes: 309
Registrado: 06 Sep 2012, 18:47

Re: DISCRIMINACIÓN LINGÜISTICA UNIVERSIDAD DE ELX

Notapor Gancho » 11 Ago 2016, 14:18

Shigeru escribió:No es considerada una variante de culto, por lo que no hay nada de lo que pides, pero si hay estudios sobre el asunto, como puedes ver en estos dos enlaces:

http://www.scielo.cl/scielo.php?script= ... 9003400007
http://www.humanidades.uach.cl/document ... php?id=426

Puedes ver que, aún siendo español, tiene variaciones respecto al estándar. Y sus diferencias en algunos casos pueden ser más que las que existen entre el catalán y el valenciano.

Por cierto, si algún día esta variante se considera de culto, no la convertirá en otro idioma, así como las novelas y publicaciones hechas en "rioplatense" siguen siendo español.

O sea... que el siglo de oro del español no está escrito en español mapuche. e187 e187
Gancho
USUARIO APRENDIZ
USUARIO APRENDIZ
 
Mensajes: 309
Registrado: 06 Sep 2012, 18:47

AnteriorSiguiente

Volver a POLITICA ESPAÑOLA Y SUCESOS

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 41 invitados