✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Política local, provincial y autonómica.

Moderador: anthony

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor kawawoki » 28 Mar 2018, 18:57

Vascos y catalanes son caso aparte. Ellos se llenaron la cabeza de pájaros con que debían ser una nación soberana por historia. Yo no estoy hablando de eso. Hablo de la necesidad de valorar y defender la riqueza cultural de cada territorio y no tratar de borrarla en pro de la homogeneización del país. Da la casualidad que todos habláis de los casos catalán y vasco. ¿Por qué nunca habláis de Galicia, que sería el caso más parecido a Asturias?

Algo que caracteriza a los españolistas de Asturias es el prejuicio, el simplismo y la ignorancia. Demuestra una total falta de conocimiento de los temas más básicos como la propia toponimia.
Imagen
Avatar de Usuario
kawawoki
USUARIO CUM LAUDE
USUARIO CUM LAUDE
 
Mensajes: 8159
Registrado: 13 Dic 2016, 17:19
Ubicación: malvado Estado opresor español

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor kawawoki » 30 Mar 2018, 16:16

La España franquisa sí adoctrinó, querido. No sé si tus abuelos o padres estudiaron aquí, pero está claro que lo hicieron. Y, te lo digo yo, que vengo de una familia simpatizante del régimen. Se hizo en todas las dictaduras, por cierto. No es tanto que se inventaron cosas, pero sí que maquillaron hechos y se valieron de ellos para extender el nacionalismo español. Es por eso que la izquierda de hoy en día desprecia lo español, porque le recuerda al franquismo. Mal hecho por su parte.
Sí, en España se debería dar más publicidad a los hitos históricos de este país. Incluyendo las victorias bélicas, etc. Desconocemos y valoramos poco nuestro país. De hecho, tenemos peor concepto de él del que tienen los extranjeros.
Imagen
Avatar de Usuario
kawawoki
USUARIO CUM LAUDE
USUARIO CUM LAUDE
 
Mensajes: 8159
Registrado: 13 Dic 2016, 17:19
Ubicación: malvado Estado opresor español

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor kawawoki » 30 Mar 2018, 16:42

Oviedo también se llamará Uviéu

Imagen
El cartel que indica la entrada a Uvieu desde Lugones.

El Ayuntamiento promoverá el uso del asturiano, recuperará nombres históricos desaparecidos y demarcará el concejo en parroquias

A la tercera parece ir la vencida. El Ayuntamiento de Oviedo está ultimando la que será la lista toponímica oficial del concejo. Una actualización que busca recuperar los nombres tradicionales de todo el municipio bajo el paraguas de la ley de Uso y Promoción del Asturiano, de tal modo que valga por igual tanto la denominación de Oviedo como la de Uviéu. No será la única modificación. En vista de la nueva lista oficial de topónimos a Ciudad Naranco le dotarán de feminidad añadiéndole el artículo 'la', por lo que pasará a ser La Ciudá Naranco. Apelando a la toponimia tradicional San Julián de Box dejará de denominarse así y será rebautizado simplemente como Veguín.

Y todo porque la Junta Asesora de Toponimia ha elaborado el que parece el dictamen definitivo de la propuesta que en su día presentó el Ayuntamiento. Se trata de un tercer informe que resulta de las revisiones y correcciones de anteriores propuestas que se limitaban a la toponimia de la zona rural obviando el núcleo urbano de la capital asturiana.

El Ayuntamiento quiere recuperar el nombre tradicional de las parroquias de Oviedo

Hace dos años los miembros de los tres grupos del gobierno local remitieron un estudio con los nombres originales del municipio pero la Consejería de Cultura alertó de algunas dudas relacionadas con los nombres de las parroquias. El Ayuntamiento encargó entonces un nuevo informe para solventar esas dudas. Se encargó una asistencia técnica especializada que elaboró un trabajo de campo y se elaboró una nueva cartografía del concejo para corregir errores en la demarcación parroquial y catalogar bien algunos núcleos de población con sus nombres tradicionales. Se redactó un nuevo informe topónimico, el segundo, que también precisó de varias correcciones de la lista facilitada por la Consejería de Educación y Cultura.

A día de hoy, con todo revisado, la Junta Asesora de Toponimia ha elaborado el que parece el informe definitivo para determinar los topónimos del concejo. Un dictamen que busca cumplir con la ley regional de Uso y Promoción del Asturiano que obliga a la recuperación de la toponimia tradicional. A nivel parroquial, se recuperarán nombres históricos que han caído en desuso. Esto conllevará al cambio de nombre de localidades tan emblemáticas como Lillo que pasará a denominares Samiguel o que Tudela Veguín se quede solo con la mitad del nombre, Veguín.

Los barrios de Oviedo

La nueva toponimia del concejo también afectará a los barrios de la ciudad. Quien quiera coger el autobús hasta el cementerio de El Salvador podrá elegir si quiere ir a San Esteban de Las Cruces o a San Isteba. Este será su nuevo nombre. Los que discutían sobre si la depuradora de aguas estaba en Villapérez o Villaperi ya no lo harán más porque en base a la nueva toponimia oficial, los dos nombres serán igual de válidos. Villapérez en su versión en castellano, Villaperi en su versión asturiana.

También habrá que ir acostumbrando los oídos para que San Cloyo no suene raro porque será el nuevo topónimo oficial de San Claudio que responde a su nomenclatura tradicional y que en su día dio nombre a la asociación de vecinos local. Por la misma razón, Olloniego pasará a denominarse Lluniego.

Muy próxima a esta localidad se encuentra La Manzaneda cuyo alto hizo sufrir a más de un ciclista en las diferentes ediciones de la Vuelta a España. El pueblo que le da nombre recuperará su tradicional topónimo, Manzanea y la parroquia pasará a ser Santolaya.

Los vecinos de Colloto en su totalidad también se verán afectados por la nueva toponimia. La localidad en su totalidad se denominará Cualloto. Hasta ahora, solo la parte de Siero contaba con este topónimo como nombre oficial, desde que en 2009 se aprobara el decreto de los topónimos oficiales de todo el concejo de Siero.

Regresando a Oviedo capital, los cambios llegarán al barrio de La Ería que se transformará en La Iría. Y a Rubín se le añadirá el artículo para que se denomine El Rubín.

La 'Y' que desaparecerá con el bulevar de Santuyano, también se llevará por delante el topónimo de Santullano, mientras que la calle San Pedro Mestallón pasará a ser Mestayón.

Con la nueva toponimia oficial, Oviedo se pondrá al mismo nivel de otros concejos asturianos que oficializaron sus denominaciones tradicionales en 2005. Oviedo lo intentó en 2008 con Gabino de Lorenzo como alcalde. Su proyecto no fraguó por los choques constantes con la Consejería de Cultura a la que culpó de ser la responsable del famoso cerco a Oviedo o Uviéu, según se mire.

Los cambios principales
Castellano --- asturiano propuesto
1 Oviedo: Uviéu
2 Latores: Llatores
3 El Caleyo: El Caleyu
4 El Llagú: Cellagú
5 Lillo: Samiguel
6 Las Campas: Les Campes
7 Faro de Abajo: El Barreru
8 Faro de Arriba: Faro
9 Loriana: Lloriana
10 Lubrió: Llubrió
11 La Manjoya: La Manxoya
12 Manzaneda: Santolaya
13 Olloniego: Lluniego
14 San Esteban de las Cruces: San Istiba
15 Colloto: Cualloto
16 Cimadevilla: Cimavilla
17 La Corrada del Obispo: La Corrada l'Obispo
18 San Lázaro: San Llázaro
19 San Pedro Mestallón: San Pedro Mestayón
20 La Ería: La Iría
21 Ciudad Naranco: La Ciudá Naranco
22 Santullano: Santuyano
23 Villamejil: Villamaxil
24 Las Segadas: Les Segaes
25 Santa Marina de Piedramuelle: Santa Mariña de Piedramuelle
26 Priorio: Les Caldes
27 San Clauido: San Cloyo
28 Sograndio de Abajo: Sogrondio Baxo
29 Sograndio de Arriba: San Pedro Mestayón
30 Villapérez: Villaperi
31 Agüeria: Tudela Agüeria
32 San Julián de Box: Veguín
33 Tudela Veguín: Veguín
34 La Tenderina Alta: La Tenderina Riba
35 La Tenderina Bajo: La Tenderina Baxo
36 Rubín: El Rubín
37 Los Chalés de La Vega: Los Xalés
38 Matalablima: La Matalablima
39 La Zoreda: La Zorera
Imagen
Avatar de Usuario
kawawoki
USUARIO CUM LAUDE
USUARIO CUM LAUDE
 
Mensajes: 8159
Registrado: 13 Dic 2016, 17:19
Ubicación: malvado Estado opresor español

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor Anchimallen » 31 Mar 2018, 02:54

Me gustó eso. Aquí deberían hacer lo mismo.
LISTA ASESINADOS:

AGUSTINA HUENUPE(2001)
MAURUCIO HUENUPE(2001)
ALEX LEMUN(2002)
EDMUNDO LEMUNAO (2002)
JULIO HUENTECURA (2004)
ZENEN DIAZ (2005)
JOSE HUENANTE (2005)
JUAN COLLIHUIN (2006)
JOHNNY CARIQUEO (2008)
MATIAS CATRILEO (2008)
JAIME MENDOZA (2009)
RODRIGO MELINAO (2013)
VICTOR MENDOZA (2014)
RAFAEL NAHUEL (2018)
CAMILO CATRILLANCA (2018)
Avatar de Usuario
Anchimallen
USUARIO TECNICO
USUARIO TECNICO
 
Mensajes: 2710
Registrado: 09 Oct 2013, 18:21

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor kawawoki » 03 Abr 2018, 23:15

El Pleno aprueba la doble denominación Oviedo/Uviéu

La nueva toponimia recibe luz verde con votos a favor del tripartito y en contra del PP y Ciudadanos

Imagen
El Pleno aprueba la doble denominación Oviedo/Uviéu

El Pleno del Ayuntamiento de Oviedo ha aprobado esta tarde con los votos a favor de los tres grupos del tripartito y la oposición del PP y Cs el dictamen para asturianizar la toponimia del concejo, que incluye el término bilingüe Oviedo/Uviéu. La propuesta será sometida a información pública antes de que sea aprobada definitivamente por el Consejo de Gobierno del Principado.

Ignacio Fernández del Páramo, concejal de Somos, afirmó que lo que se hace es cumplir la ley de uso del asturiano, aprobada por él gobierno de Sergio Marqués hace 20 años. "Es un día feliz", proclamó.

Gerardo Antuña, del PP, explicó el voto en contra de su grupo en que la propuesta "tergiversa la realidad". "En Oviedo nadie dice cai en vez de calle", añádió.

Luis Zaragoza, de Ciudadanos, reclamó que se presentara una "nueva propuesta más razonada".
Imagen
Avatar de Usuario
kawawoki
USUARIO CUM LAUDE
USUARIO CUM LAUDE
 
Mensajes: 8159
Registrado: 13 Dic 2016, 17:19
Ubicación: malvado Estado opresor español

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor kawawoki » 04 Abr 2018, 14:46

Granmonarca, se nota que tú estás al servicio del nacionalismo español. Entonces, no pretendo que o entiendas. De todas formas, tú hablas de la lengua en las señalizaciones, que sí considero que deberían estar en castellano en toda España. Pero, aquí de lo que se está hablando es de la toponimia, que es el nombre de las localidades y barrios. Eso da igual en qué lengua esté, mientras esté en alfabeto latino. Nadie se va a perder por leer Oviedo/Uviéu en vez de sólo Oviedo.
Imagen
Avatar de Usuario
kawawoki
USUARIO CUM LAUDE
USUARIO CUM LAUDE
 
Mensajes: 8159
Registrado: 13 Dic 2016, 17:19
Ubicación: malvado Estado opresor español

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor Anchimallen » 04 Abr 2018, 16:06

granmonarca escribió:
Anchimallen escribió:Me gustó eso. Aquí deberían hacer lo mismo.



En mapuchilandia, no sé, pero en Europa, No...Es como si tengo que viajar a bretaña y no me enterese de una papa de las señales de trafico...Yo pago impuestos como cualquier ciudadano francés y lo normal es que las señalizaciones esten en el idioma estatal, entendido por todos...Otra cuestión muy importante es la seguridad, para eso es normal que las normas e inscripciones sean las mismas para todos...Yo recuerdo que viajando por Mallorca, tuve que dar mas vueltas en coche porque las señales de trafico no estaban en español...Es peligroso e inutil ademas...


La nota habla de toponimias, o sea, del nombre de los lugares, no de señales de tránsito que suelen ser internacionales. A mi me da que quieres entender todo mal para echar mierda.
LISTA ASESINADOS:

AGUSTINA HUENUPE(2001)
MAURUCIO HUENUPE(2001)
ALEX LEMUN(2002)
EDMUNDO LEMUNAO (2002)
JULIO HUENTECURA (2004)
ZENEN DIAZ (2005)
JOSE HUENANTE (2005)
JUAN COLLIHUIN (2006)
JOHNNY CARIQUEO (2008)
MATIAS CATRILEO (2008)
JAIME MENDOZA (2009)
RODRIGO MELINAO (2013)
VICTOR MENDOZA (2014)
RAFAEL NAHUEL (2018)
CAMILO CATRILLANCA (2018)
Avatar de Usuario
Anchimallen
USUARIO TECNICO
USUARIO TECNICO
 
Mensajes: 2710
Registrado: 09 Oct 2013, 18:21

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor Anchimallen » 04 Abr 2018, 21:26

granmonarca escribió:
La nota habla de toponimias, o sea, del nombre de los lugares, no de señales de tránsito que suelen ser internacionales. A mi me da que quieres entender todo mal para echar mierda.


Es que es igual...Muchas señales de trafico no están en español, sea en Euskadi, sea en cataluña, baleares o comunidad valenciano...Lo veo muy mal todo esto...


No es igual. Respondiste a mi respuesta a la publicación de Peska, que habla de Toponimia. Lo de las señales no es algo a lo que me haya referido y tu cita a mi se vuelve inùtil ya que no respondes a nada de lo que haya hecho mención.
LISTA ASESINADOS:

AGUSTINA HUENUPE(2001)
MAURUCIO HUENUPE(2001)
ALEX LEMUN(2002)
EDMUNDO LEMUNAO (2002)
JULIO HUENTECURA (2004)
ZENEN DIAZ (2005)
JOSE HUENANTE (2005)
JUAN COLLIHUIN (2006)
JOHNNY CARIQUEO (2008)
MATIAS CATRILEO (2008)
JAIME MENDOZA (2009)
RODRIGO MELINAO (2013)
VICTOR MENDOZA (2014)
RAFAEL NAHUEL (2018)
CAMILO CATRILLANCA (2018)
Avatar de Usuario
Anchimallen
USUARIO TECNICO
USUARIO TECNICO
 
Mensajes: 2710
Registrado: 09 Oct 2013, 18:21

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor kawawoki » 04 Abr 2018, 22:32

Como ya he dicho yo tampoco veo bien que las señalizaciones estén únicamente en los idiomas cooficiales de ciertas CCAA. Me parece bastante mal, de hecho. En toda España deberían estar en castellano. Lo de los topónimos es un tema diferente. Deberían respetarse los tradicionales, aunque fuese en lengua local. Eso es lo que lleva décadas cambiándose en Asturias. En el caso de Gijón, ya llevaba tiempo funcionando. Oviedo era la excepción en Asturias, y ya se terminó la espera, gracias a Dios.

Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
kawawoki
USUARIO CUM LAUDE
USUARIO CUM LAUDE
 
Mensajes: 8159
Registrado: 13 Dic 2016, 17:19
Ubicación: malvado Estado opresor español

Re: ✞ RINCÓN ASTURIANO ✞

Notapor kawawoki » 05 Abr 2018, 19:06

Franquismo en estado puro.

Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
kawawoki
USUARIO CUM LAUDE
USUARIO CUM LAUDE
 
Mensajes: 8159
Registrado: 13 Dic 2016, 17:19
Ubicación: malvado Estado opresor español

AnteriorSiguiente

Volver a POLITICA ESPAÑOLA Y SUCESOS

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 36 invitados