Polux Troy escribió:Anchimallen escribió:Por sudamérica no, por la zona del tawantinsuyu, si.
Así como el mexica en las zonas del norte, el caribe en el caribe, el mapudungun en la araucania y patagonia, los españoles preferían tratar con los indígenas en sus propios idiomas y aprovechaban los idiomas indígenas más extendidos.
Igual España tuvo muchos reyes y muchos años en América, en periodos más violentos, en otros más conversador. No todo el proceso fue igual, durante el periodo de conquista si hubo crueldad, durante la colonización hubo más dialogo si te sometías a su reinado y te hacías cristiano. En general, había una dominación pero con participación, aunque en los últimos años, después de 1.700 si hubo una política de expandir el español, y se notó con la pérdida de muchos idiomas indígenas vehiculares. Política que después adoptarían las repúblicas independientes y la aplicarían hasta estos días, aunque en sus constituciones se diga lo contrario. Solo Paraguay y Bolivia son excepciones reales, tanto en constitución como en la práctica.
el quechua nunca fue un idioma dominante como dice ese subnormal...a menos que el imperio inca lo declara y eso no está estipulado
Limache , si quilpué...es inca
<<El quechua pierde su carácter de lengua general entendida a la manera incaica y cobra el de herramienta del dominio español para extender su poder>>.
[…]
<<Si bien existió un interés por el quechua, fue solo para ser utilizado como instrumento de evangelización por parte de la Iglesia. Un ejemplo de ello es la Gramática y el Lexicón escritos en 1560 por el dominico Fray Domingo de Santo Tomás>>.
FUENTE: Rivarola, J.L., en: Zimmermann, K. (1995), p. 136.
A VER SI APRENDES A LEER EL TEMA ANTES DE PUBLICAR RESPUESTAS...